- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
- Транслит
- 'Inna Al-Mujrimīna Fī Đalālin Wa Su`urin
- Эльмир Кулиев
- Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
- Абу Адель
- Поистине, бунтари [многобожники] пребывают в заблуждении (в этом мире) и пылу (адского огня)
- Толкование ас-Саади
- Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины). [[Они приобщают к Аллаху сотоварищей и совершают грехи и преступления. Они сбились с пути и уклонились от истинных познаний и полезных деяний - от всего, что может избавить людей от мучительного наказания. Поэтому в День воскресения они попадут в Ад, и тогда его пламя возгорится с новой силой. Оно будет обжигать их тела и проникать сквозь них до самых сердец.]]
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах говорит о грешниках, которые сбились с истинного пути и «страдают» от сомнений и неопределенности. Это относится ко всем неверующим и нововведенцам всех течений (групп).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть эти три предложения?
Еслит вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.