- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
- Транслит
- Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika La`allahum Yatadhakkarūna
- Эльмир Кулиев
- Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание.
- Абу Адель
- И Мы же облегчили его [Коран] на твоем (о, Посланник) (родном) языке, чтобы они внимали (увещаниям) [получали пользу от этого]!
- Толкование ас-Саади
- Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание. [[Аллах сделал Коран легким для восприятия на самом богатом и красивом из всех языков на земле. Он сделал красивым его звучание, легким его произношение, доступным его смысл и понятным его содержание, чтобы люди последовали прямым путем и поняли, что принесет им пользу, а что причинит вред.]]
- Ибн Касир
-
( فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَـٰنِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ) «Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание», т.е. Мы сделали легким этот Коран, который Мы ниспослали легким, ясным и доступным, на вашем языке, самом красивом и великом из всех языков, чтобы они поняли (его) и действовали (на основе этого). Но, несмотря на его ясность и доступность, есть люди, которые не верят и упрямо сопротивляются ему.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.