- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ
- Транслит
- Wa Lammā Jā'a 'Amrunā Najjaynā Shu`aybāan Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Biraĥmatin Minnā Wa 'Akhadhati Al-Ladhīna Žalamū Aş-Şayĥatu Fa'aşbaĥū Fī Diyārihim Jāthimīna
- Эльмир Кулиев
- Когда же явилось Наше веление, Мы по Своей милости спасли Шуейба и тех, кто уверовал вместе с ним. А беззаконников поразил ужасный вопль, и они оказались повергнуты ниц в своих домах,
- Абу Адель
- И когда пришло Наше повеление (о наказании жителей Мадьяна, о котором долго предупреждал пророк Шуайб), спасли Мы Шуайба и тех, кто уверовал вместе с ним по Нашей милости. А тех, которые творили беззаконие [неверующих], постиг (поражающий) шум (с неба), и оказались они наутро в своих жилищах поверженными [погибшими],
- Толкование ас-Саади
- Когда же явилось Наше веление, Мы по Своей милости спасли Шуейба и тех, кто уверовал вместе с ним. А беззаконников поразил ужасный вопль, и они оказались повергнуты ниц в своих домах,
- Ибн Касир
-
Аллах говорит: ﴾ وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا ﴿ «И когда пришло Наше повеление, спасли Мы Шуайба и тех, кто уверовал вместе с ним по Нашей милости. ﴾ وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دِيَٰرِهِمْ جَٰثِمِينَ ﴿ А тех, которые были несправедливы, постиг вопль, и оказались они наутро в своих жилищах павшими ниц» — слово: ( جاثمين ) «павшими ниц», означает безжизненными, неподвижными.
Здесь Аллах упоминает, что их постиг вопль, в суре «Преграды» говорится, что их постигло землетрясение. В суре «Поэты» говорится о «наказании в облачный день». И это был один народ, на который обрушились все эти наказания в день кары. В каждой из этих сур Аллах упомянул наиболее подходящие эпизоды. В суре «Преграды» они сказали Шуайбу: ﴾ لَنُخْرِجَنَّكَ يٰشُعَيْبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَآ ﴿ «Мы непременно изгоним тебя, о, Шуайб и тех, кто уверовал вместе с тобой». (Сура 7, аят 88) — и здесь было уместно упомянуть землетрясение. Сотряслась земля, на которой они творили злодеяния, и из которой они хотели изгнать его. За то, что они были невежливы со своим пророком, Аллах упомянул вопль, который убил их всех. В суре «Поэты», когда они сказали: ﴾ فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفاً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴿ «Низринь на нас осколок неба, если ты являешься одним из тех, кто говорит правду» (Сура 26, аят 187) Аллах сказал: ﴾ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿ «И их постигли мучения в день тени. Воистину, это были мучения в Великий день» (Сура 26, аят 189). Это точные тайны, множественная и постоянная хвала Аллаху.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.